The Cultural Duality of Emigrant Literature
Throughout her long and popular writing career, Martha Christensen built on social realism and a critical involvement in how society treats the weak. In her stories, the social system itself becomes a powerful character that prevails over individual will.Martha Christensen’s critical socio-psychology is not directly political in the same way as Dea Trier Mørch’s stories about the relationship between the individual and society. In her work, the system becomes the necessary organisation and the holistic entity that forms cohesion in individuals’ lives and takes care of them. However, her attitudes and her entire body of work are a critical depiction of the modern welfare society and its view of humanity.Her texts remain within the social structure she criticises, whereas the critic of modernism Anne Marie Løn, following her urban novel Veras vrede (1982; Vera’s Anger), journeys through time, the country, and other types of social life in her search for a positive counterpart to the destructive city.
The works of Danish author and controversialist Suzanne Brøgger tell an unmistakable tale about the dark side of revolt and the consequences of NO. Efter orgiet, in which the characters Organ, Rigor, Vulva, and Mortis perform an incestuous, Oedipal death dance in a Brøggerean version of the Greek tragedy’s rhetoric, sparked the same shock and dismay as twenty years ago when Suzanne Brøgger wanted to free us from love.Her oeuvre began with a NO in 1973, but the publication of Ja in 1984 turned the problem from the previous books on its head, and marked Suzanne Brøgger’s popular breakthrough. Ja turns out to be an artist’s novel in which the female artist is resurrected from the burial chamber of femininity. Suzanne Brøgger’s transition from NO in 1973 to her YES in 1984 is basically about a personal journey to an authorship, an artistic way of life.
Aase Hansen and Ellen Raae belonged to a generation of women for whom citizenship had been won, but the victory did not feel like a personal triumph. Along with writers such as Johanne Buchardt, Ellen Duurloo, children’s book author Estrid Ott, working-class writer Caja Rude, and Karen Bjerresø, they comprise a group interested in and troubled by the interplay between women’s demands on life and the new age as promise and threat.This is a group of writers whose fate in the annals of literary history has largely been one of silence.
When Sweden introduced universal suffrage in the 1920s, a number of established authors used the autobiographical genre to tell their story and forge their artistic identity. Largely due to well-established authors like Selma Lagerlöf, Mathilda Malling, Helena Nyblom, and Marika Stiernstedt, women’s autobiographies acquired greater literary status in the Sweden of the 1920s. The trend peaked in the 1940s and reflected both growing interest and greater feminine self-assuredness. At first glance, such works may appear to be simply margin notes – documentary evidence of their lives behind, alongside of, or prior to their art. Not unexpectedly, however, the autobiographies fully reflect the professions of their authors. They vary greatly, but what all these autobiographers had in common, however, was that they focused more on their writing than their personal lives. Of equal importance is that they furnish their readers with clear instructions for interpreting their works.
New Faroese Women’s Literature
Gender and Class in Icelandic Women’s Literature of the 1970s
Icelandic writer Svava Jakobsdóttir’s fantastical narratives are witty, their humour and irony emerging not least from their intertextual dialogues. The Bible acts as something of an internal text within her entire oeuvre, but she also refers to world literature, myths, adventures, and women’s magazines. Her epic texts are at their most gruesome and grotesque when she tackles traditional clichés and stock phrases, which people use without thinking: ‘sacrificing oneself’, ‘giving someone a hand’.Svava Jakobsdóttir’s oeuvre is often divided into two parts, the realistic and the fantastical, and it is the fantastical stories that have attracted the most attention. This division, however, is a simplification of Svava Jakobsdóttir’s radical project. She has, in fact, never rejected the realistic art of storytelling, or its social and political references.
The work of collecting material from the oral tradition of nineteenth-century Finland received financial support from the government and resulted in one of the world’s largest collections, not only of oral poetry, but also of women’s poetry. At least half of the recorded texts come from women: female singers and narrators.The collection efforts focused on content; rarely was any attention paid to the bearers of the tradition – the people who sang the songs or told the tales. We know that many were women, but virtually all of them remained anonymous and faceless.This article will only look at part of the extensive tradition: the ancient runes, documented in Kalevala meter (lyrical poems and ballads), and itkuvirsi (lamentations), which were sung exclusively by women. In all, there are approximately 145,000 texts in the first group, and approximately 3000 in the second.
Märta Berendes’ story of her life and Christina Regina vom Birchenbaums song “Een Annor Ny wijsa” reflect the language models and interpretive patterns of the times. The texts are examples of the many independent and resilient seventeenth-century women, brought up in an era of numerous wars and obliged to take care of family and property.