The view taken by the Christian Church of women who wrote on holy matters, evangelised, preached, prophesised or in other ways acted as God’s mouthpiece has been inconstant: at times accepting, at times non-committal. Opinions have been determined by the Church’s need for messengers and by pressure exerted on the Church by various interest groups. We can identify four periods of relative latitude as regards these speaking and writing women. First, the period preceding the official establishment of an organised Church (c. second century AD); secondly, the expansion of the Church in Europe during the seventh to ninth centuries; thirdly, lay Pietism of the twelfth and thirteenth centuries; and fourthly, the seventeenth- and eighteenth-century Pietist movements in the wake of Reformation and Counter Reformation.
No woman and no deity in the Middle Ages attracted the poets like the Virgin Mary, mother of Christ. Marian poetry was initially written in the international language of religion, Latin, and might later have been translated. Original poetry was also written, in many genres and in the ‘vernacular’.Lyrical, epic, and dramatic Marian poetry is found throughout the Nordic area. There are approximately fifty extant Marian texts in the Norse language. Some of these Norse Marian poems might have been written in Norwegian monasteries. In Sweden, poems to the Virgin Mother were written in Latin and in Swedish. Swedish-language Marian poetry exercised influence on its Danish counterpart through, in particular, the Birgittine order. Marian poetic work in Denmark comprises Latin poems written by Danes as well as original and translated poems in the Danish language.