In the 1970s, the indigenous Sami people of the Cap of the North (the northwesterly arctic tip of Europe consisting of counties in Norway, Sweden, Finland and Russia), and minorities, such as the Swedish Tornedalians, began to mobilise and form organisations. The first literary work written by a Sami woman in a Sami language was published in 1971 and since then, many female authors have followed with works that thematise contradictions between majority and minority cultures. In these works, old Sami myths and oral hand-me-downs are brought to bear in the investigation of a particular female Sami identity. Leading female authors include Rauni Magga Lukkari, Synnøve Persen, Maren Uthaug and Rosa Liksom.
Greenlandic literature from 2000 onwards is concerned with, amongst other things, language politics and national pride and with moving beyond the old colonial narratives of power and powerlessness.Whereas Greenlandic authors have, in the past, written primarily for a Greenlandic audience, more recent Greenlandic literature has undergone various changes and become more internationally oriented. Among some of the new leading Greenlandic voices are Jessie Klemann, Julie Edel Hardenberg and Katti Frederiksen.
Around the time of the millennium, a new generation of female Nordic authors had their debut. Their signature style was perfomative experimentation with a splash of humour and irony. The authors were building upon a gender-conscious literary tradition and taking inspiration from contemporary gender theorists such as Sara Ahmed and Judith Butler. Leading voices of this generation include Christina Hagen, Kristina Nya Glaffey, Mara Lee and Trude Marstein.
The Finland-Swedish writer, Monika Fagerholm, combines, in one book after another, the reader-friendly characteristics of realism – plot, strong local colour, and interesting characters – with a bold revival of the storytelling of traditional prose in unusual ways. She entertains and experiments; she has her cake and eats it, too.
Helle Helle (b. 1965) was awarded a lifetime grant from the Danish Arts Foundation in 2010. The nomination letter stated, that she is “one of Denmark’s foremost interpreters of the middle classes and of the Danish provinces”.
Finnish writer Minna Canth became a single mother, businesswoman, and author all at once. Instead of being satisfied with the simple and retired life of a widow, as was customary at the time, she became the most controversial of Finnish authors and shaped the direction of the country’s drama. Obituaries described her as a national hero, and her plays are still among the most popular on Finnish stages.
The Language Debate in Finland
In Swedish women’s prose of the 1980s, we find an attitude that is focused on the self and is explicitly critical of language, as well as a thematisation and revision of monstrous and angelic traits that relate to the tradition of women’s literature.
An important theme in Finnish Women’s Literature is the criticism of child-rearing. The idyllic surface is broken, and no family member is exempt. One of the theorists who influenced the new literature is Alice Miller, whose works were translated into Finnish in the 1980s. In the new family tales the mother often turns out to be the exploiter, but a child might equally well be found in the role of the unappeasable tyrant. Standard impressions and interpretations of growing up a girl are twisted and turned, and myths are reinterpreted.Many important women writers in Finland in the 1970s and 1980s concentrate on the eternal existential questions that go with being human. Often, the human being is placed in borderline situations, separate from others, or near to grief and death. The main themes are guilt, identity, frustration, mental breakdowns, and the possibility of changing in one way or another. In the background are problems relating to growing up, living in a marriage, or professional life.
The change of decade from the 1980s to the 1990s was interesting and eventful for Swedish minority literature in Finland. Epic depth, psychological intensity, and fully formed characters, a rich subject matter integrated in a convincing intrigue, narrative skill, and consciousness of form, interesting metafictional reflections, and the ability to create suggestive fictional universes – all these technical virtues of the novel are found richly represented in the new golden age of Finland-Swedish prose, which, furthermore, is dominated by women writers.For the Finland-Swedish poets who made their debuts in the 1980s and 1990s, “women’s poetry” is no longer relevant. “Use” poetry has done its part, and consolidating sisterhood and agitation are no longer necessary. The interest is more in poetry as language.